[讀書心得] 教你讀懂文學的27堂課

How to Read Literature Like a Professor
作者:Thomas C. Foster
譯者:張思婷
出版社:木馬文化
出版日期:2011/09/01

這是我第二本Foster的書(前一本是美國文學院最受歡迎的23堂小說課),覺得最近的生活裡面太少文學和故事的成份就找來看了。Foster他寫作就是會引用很多很多很多典故作為案例分享,就像文學教授一樣(對他本人就是在大學教文學的),他想傳達的觀念不難,但就是太多例子了,段落裡面塞了很多對我來說很陌生的文學資料,讓我讀得很辛苦。

Foster在開始就強調,文學這事情,就是愈讀會愈熟練。熟悉文學的人(像是文學教授),就更容易從字裡行間裡面讀出模式,讀出角色身上的典故,讀出與其他文學之間的關連。作者主張,創作本身不太可能「無中生有」,一定是根據前人留下來的東西(畢竟文字本身就不是一個能夠無中生有的東西),在腦海中醞釀之後,才能產出自己的作品。他不斷強調,世界上「只有一個故事」,意思就是文學本身是充滿「互文性(intertextuality)」,會彼此引用。我想原因是,在閱讀文本的時候,讀者會按照文字給的線索,在腦中再現出作者試圖營造的環境氣氛,當然這個「再現」就也包含了許多讀者自己的想像力。

要讀出模式(或是脈落),我想比較好的方法是貼近作者寫作的環境,也就是了解作者的時代背景,或許就能「猜」到作者的用意。不過這讀書這事情其實沒有什麼標準答案,讀不出隱藏的意思也沒什麼關係,能夠有自己的見解也很不錯,只是多了一些參考資料庫,在腦海裡面能玩的花樣就更多了。畢竟除了正面的含意,有時候作者也會「反著」寫,用讓人意想不到的寫作方式給人耳目一新的感覺。(對新手來說,什麼都是新的,就也無所謂了吧)

這本書主要就是再講幾個主要的文學模式,像是人物、天氣、季節、情節,如果作者寫到這些項目的時候,可能會有什麼樣的象徵含意這樣。我的心得就是,萬事都是典故,即使作者原來沒有這樣的意思,讀者有意那也算數。可以這樣說,愈是好的文學作品,可以從中延伸出的發想就愈多。

書中最後附的參考書目我覺得很棒,其中最重點的我想是「莎士比亞全集」以及「聖經」。我自己的想法是這樣,這兩部「作品」已經包含了大部分的人性,也就是角色怎麼樣也就脫離不出這些影子。也就是說,如果要快速的了解人性(單純抓感覺),先讀這兩部作品就對了。


讀文學對我來說,除了什麼生命的陶冶之類的意義以外,最大的幫助就像是本書的作者說的,看出話中有話的能力吧。看來還有很大的空間可以努力,繼續加油吧。
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

[讀書心得] 柔軟的心最有力量

[讀書心得] 有些話,這樣聽那樣說,更好:面對衝突,不暴走、不動氣又不吵架的溝通 Dos & Don'ts

[讀書心得] 最後一次相遇,我們只談喜悅