[讀書心得] 尼采之善惡彼岸
作者:Friedrich W. Nietzsche
譯者:楊恆達等
出版社:霍克文化
起先會看這本書的原因,是因為ptt的書版上有人在問有沒有提昇批判思考相關的書籍,推文裡面就提到這本書,於是我順手就在圖書館挑到了這個版本。而這本書在序的地方就有提到,為了讓讀者們更容易了解,就在編排上做了點刪節,這讓我對於完整版更是充滿好奇了阿!不過我在讀這本書的時候,感覺的到尼采的狂,那種對於各種世俗瑣事的批判態度,用詞凶狠、大膽,不斷挑戰關於道德、真理等等主題。我得承認我資質駑鈍,看了兩三遍還是不能參透其中的道理,如果有大師解經的版本我很願意拜讀。(不過坊間最暢銷的相關書籍似乎是超譯尼采... )
因為還沒看過完整版本,只好就我看到的這個版本說說我的理解。本書(原始版本有九個部份,這個翻譯版只有七個部份)是由許多小篇集合而成,涵蓋的主題包括自由、真理、道德、高貴等等。每一個小篇各自獨立,但似乎在道理上是相通的。我在裡面看到很多潛藏的「高人一等」的想法,就是若是太接近世俗文化,那人不免俗的就會變得平庸,我猜想或許是因為跟大家變得容易溝通,人就變得「平等」了起來,就沒辦法突顯出自己的高貴。或許這是在反應當時(19世紀晚期)的民情吧,很多流行的學問(如英國的效用主義)就尼采看來應該是相當膚淺,於是就針對那些提出了他自己的看法。
不過裡面尼采雖然用字很用力(感覺就是強度滿檔),但也有一點「男人味」的溫柔在,特別是在批判女性主義的章節。雖然他嘴巴上很壞說女人不該擁有權力之類的,但就他的觀察,「女性本能」似乎是個比庸俗還更高尚的東西。為了讓女性變得跟男人一樣「平等」,反而就讓女性失去了身為女性的特質。這邊他是這樣形容的,「使人尊敬女人以及常常害怕女人的,是她的天性(比男人更自然的),她的純真的、食肉動物般的狡猾與靈巧... 」,字裡行間似乎透露出他個人對於女人的敬畏感。
有人說,尼采他寫這本書是幫他前一本書「查拉圖斯特拉如是說」做一些註解,而可能因為我還沒有看那本書的緣故,所以不好理解他的思想。接下來應該會繼續找更接近原著的版本來讀,這時候就只能稍微感嘆,如果能讀懂德文的話就可以直接挑戰原文了阿(咦,但是想喝牛奶一定要養牛嗎?)。總之,這個版本我不太推薦,畢竟做了點刪節可能就少了點味道,連網路上提到的「重要的事情要說三遍」都不見了,而且我也沒有真的弄懂他想法,也只能繼續「看下去」了阿,學無止境。
留言